тентакли

сразу встаёт вопрос - почему тентакли?
для начала посмотрим, что о тентаклях нам расскажет википедия:


Тента́кли (от англ. tentacles — щупальца) — щупальца хентайных монстров, а также жанр хентая (яп. 触手責め сёкусюдзэмэ, «пытка щупальцами», означает изнасилование тентаклями). Обычно образ щупалец объединяется с образом агрессивных фаллосов, насилующих героиню (героя). Их существование объясняется вторжением пришельцев или демонов на планету Земля.
Первые японские нэцкэ, изображающие соитие женщины с гадами морскими, датируются XVII веком. Изобретателем современного жанра считается Тосио Маэда, чья манга Urotsukidoji (1986) принесла большую популярность хентаю с тентаклями.
вот такую вот картиночку также нам предлагает:
«Сон жены рыбака» Хокусая (1820 г.) — гравюра по дереву, изображающая половое сношение женщины и пары осьминогов.


интересная штука на самом деле - соитие с осьминогом. но бложек наш посвящен не этому явлению. вернее этому, но не в буквальном смысле. давайте так... попробуйте представить себя совокупляющимися с осьминогом. получилось? только не зависать, а то так можно и подсесть. ничего плохого, конечно в этом нет - тащиться от секса с осьминогом, но так мы потеряем драгоценную нить мысли. итак, представили. а теперь представьте, что вместо осьминога свои тентакли в вас пихает нечто.... ну скажем абстрактно-метафизическое. и мало того - имеющее над вами огромную, если не сказать вседовлеющую власть. вероятно, как раз в силу своей абстрактности, тому как именно предельно непредметные (абстрактные) "вещи" способны таким образом подчинять нас себе. вы полностью зависите от этого нечто. можно обозвать для простоты это нечто реальностью. понимаю - детский сад, но почему бы и не поиграть. да и блоггер - не такая уж серьёзная штука, чтобы как следует следить за своим языком.
ну так и вот. блог, символом которого является образ реальности, трахающей вас с наивысшей мерой ожесточенности повсеместно и постоянно.
теперь по.порядку

- почему 10?
ответ: ну как бы модно сейчас это. например, for заменять на 4, you - на U... а заменять на о, в результате чего получается всякие КОРОВКО, СОБАЧКО и т.п. вобщем много всякого ненужного дерьма придумывается. понятно, что это актуально и, думаю, несмотря на все "против" со стороны сторонников литературного языка, это своеобразный прогресс.

- почему takk?
ну, это слово я выучил первым (и к сожалению единственным), когда заразился желанием посетить с дальнейшим трудоустройством и проживанием, как ни смешно, Норвегию. (я и сейчас частенько бывает посижу, всплакну да помечтаю: горы, океан и холод. рыбу чистить... романтика). это слово в переводе с норвежского означает "спасибо". вобщем, вероятно, это "спасибо" всем, кто посетил мой бложек и провёл с пользой время. в возможности чего я искренне сомневаюсь.
- и последнее - lee
функция этой приставки проста, как желудь. она как типичная китайская фамилия добавляет некоторой узкоглазости в мой незамысловатый флуд. 


вкратце так. посмотрим как оно дальше будет.